Цели и методические задачи при обучении иноязычной культуре

Прогрессирующее развитие международных контактов и связей в поли- тике, экономике, культуре и в других областях обусловливает последова- тельную ориентацию современной методики обучения иностранным язы- кам на реальные условия коммуникации. Стремление к коммуникативной компетенции как конечному результату обучения предполагает не только владение соответствующей иноязычной техникой (т.е. языковую компе-тенцию учащихся ), но и усвоение колоссальной внеязыковой информа- ции, необходимой для адекватного общения и взаимопонимания, посколь-ку последнее недостижимо без принципиального тождества основных сведений коммуникантов об окружающей действительности. Заметные различия в запасе этих сведений у носителей разных языков в основном определяются различными материальными и духовными условиями существования соответствующих народов и стран, особенностями их истории, культуры, общественно-экономического строя, политической системы и т.п. Отсюда общепризнанный ныне вывод о необходимости глубоко знать специфику страны изучаемого языка и тем самым необходимости страноведческого подхода как одного из главных принципов обучения иностранным языкам.[28;14].

Выдвижение иноязычной культуры в качестве цели обучения ставит вопрос о необходимости создания новой методической системы, способной обеспечить достижение этой цели наиболее эффективным и рациональным путем. В настоящее время совершенно ясно, что такая система может быть построена только на коммуникативной основе. Содержание и характер системы обучения определяются прежде всего теми исходными положениями, которые выступают в качестве ее методических принципов:

1. Принцип речемысленной активности.

2. Принцип индивидуальности.

3. Принцип функциональности

4. Принцип ситуативности.

5. Принцип новизны.

Как показали многочисленные исследования, коммуникативный метод в силу своей сущности позволяет обеспечить не только усвоение иностранного языка как средства общения, но и развития всесторонних качеств личности учащихся. Все это дает нам основание рассматривать коммуникативный метод в качестве наиболее адекватного средства обучения школьников иноязычной культуре.

В современной методике обучения иностранным языкам владение и процесс овладения иноязычной коммуникативной деятельностью квалифицируется как межкультурная коммуникация.

Ряд авторов трактуют межкультурную коммуникацию как адекватное взаимопонимание участников коммуникации принадлежащих к разным национальным культурам.[5;37].

Наиболее полное определение межкультурной коммуникации сформу-лировано И.И. Халеевой «Межкультурная коммуникация есть совокупность специфических процессов взаимодействия людей, принадлежащих к разным культурам, но при этом и осознают тот факт, что каждый из них является «другим» и каждый воспринимает чужеродность «партнера». [40;11].

Из данного определения становится очевидным, что межкультурная коммуникация – это умение весьма сложное по своей сути и трудоемкое для овладения. Для вступления в межкультурную коммуникацию требуется серьезная подготовка. Неслучайно переводчиков называют специалистами по межкультурной коммуникации, которые обеспечивают коммуникативное взаимодействие людей, принадлежащих к различным языкам и культурам, снимая речевую «чужеродность» партнера. В современной лингвистике коммуникация понимается не только как использование языковой системы, но, прежде всего, как социальная деятельность, выступающая наравне с другими видами человеческой деятельности. Коммуникация необходима не только для того, чтобы люди могли понять друг друга или объединить свои усилия для достижения одной цели. Своеобразие коммуникативной деятельности по сравнению с другими видами человеческой деятельности состоит в том, что содержание мысли одного индивида становится коллективным достоянием, необходимым для краткосрочного и долгосрочного обоснования, планирования и организации любых видов совместной деятельности. Если отнять у человека способность коммуницировать, никакая другая деятельность не сможет ее заменить и совместная работа станет невозможной. Ярчайший пример этому - библейская Вавилонская башня, которую строители древности так и не закончили, не сумев понять друг друга.

Перейти на страницу: 1 2 3 4 5

Учащимся о самообразовании

Что такое самообразование? «Самообразование — это образование, приобретаемое вне учебных заведений, путем самостоятельной работы». За годы Советской власти это определение значительно расширилось и обогатилось. >>>

Места обучения детей с проблемами в развитии

В своем развитии каждый человек проходит ряд этапов, важнейшим из которых является социализация, отвечающая за становление человека как личности. Современная трактовка личности опирается на ... >>>

Создание ситуации успеха в учебной деятельности школьников

Ученье– свет, дающий человеку уверенность в своих действиях и поступках. Приобрести эту уверенность помогают образовательные учреждения разного типа, одним из которых является школа. >>>